[वेदों मजबूत बनाया जा सकता mahausadhake sadaya sustha रोग लेने से परिवार का त्याग।]
Sadaya, खुला नहीं बंद कर दिया के बारे में मैंने सोचा कि मैं dbaitabhababimukta saccidanandalaksana brahmasbarupa इकाई ठीक हो रहा हूं, चिंता नहीं जा रहा हूँ। यह विचार लगन से निश्चित रूप से jibanmukta हो सकता है और मन के रोगों के सभी तरीके से मुक्त होने के वेदों के बलिदान से डूब जा सकता है। आप इन रोगों के छिद्रों होना जारी रहेगा लगातार benojalera के छिद्रों के माध्यम से शरीर में प्रवेश बंद नहीं कर सकते हैं - आप कभी ठीक नहीं किया जा जाएगा। एक तरफ खुशी buddhibale तो dehadi padarthasamuhake, sadaya दिल वेदों की भावना कभी बलिदान करने के लिए डूब शांत करने के लिए। वेद, बलिदान की नमी, दुनिया तुम आग के रूप में घरेलू कचरे के माध्यम से पारित करेगा आग के माध्यम से गुजरती हैं, जितना अधिक आप ऊर्जावान और प्रकाश से भरा जाएगा। वेदों के अपने भीतर के ज्ञान, इस के पवित्र संस्कार कर में वृद्धि हुई। सुप्रीम होने के नाते और सुप्रीम इसलिए वेदों बलिदान के माध्यम से parabrahmera के साथ जुड़े रहे parabrahma सबसे अच्छा परिवार दवा या रोग-sadaya के इलाज के युग्मन निरंतर का जल्दी-मध्य अमल विहीन याद रखें। ओम शांति शांति शांति।

বেদ যজ্ঞ করে সংসার ব্যাধির মহৌষধকে গ্রহণ করে সদায় সুস্থ -সবল হয়ে থাকো।

[বেদ যজ্ঞ করে সংসার ব্যাধির মহৌষধকে গ্রহণ করে সদায় সুস্থ- সবল হয়ে থাকো।]
সদায় চিন্তা করবে—আমি বদ্ধ নই, মুক্তও নই, আমি হলাম নিরাময় দ্বৈতভাববিমুক্ত সচ্চিদানন্দলক্ষণ ব্রহ্মস্বরূপ সত্তা। এই ভাবনার দ্বারা সযত্নে বেদ যজ্ঞে নিমগ্ন হতে পারলে নিশ্চয় জীবন্মুক্ত হতে পারবে ও সর্বপ্রকার মনের ব্যাধি থেকে মুক্ত থাকতে পারবে। মনের ছিদ্র বন্ধ করতে না পারলে এই ছিদ্র দিয়ে প্রতিনিয়ত বেনোজলের ন্যায় বিভিন্ন রোগ দেহে প্রবেশ করতেই থাকবে – তোমাকে কখনো নিরাময় থাকতে দিবে না। তাই দেহাদি সুখের পদার্থসমূহকে বুদ্ধিবলে দূরে সরিয়ে রেখে, সদায় মন-প্রাণ শীতল করা আত্মায় নিত্য নিমগ্ন হয়ে বেদ যজ্ঞ করে যাও। সংসারের যাবতীয় ক্লেদ বেদ যজ্ঞের মাধ্যমে অগ্নিতে আহুতি দাও—যত সাংসারিক আবর্জনা অগ্নিতে আহুতি দিবে ততই তুমি তেজোময় ও দীপ্তিময় হতে থাকবে। তাই এই পবিত্র বেদ যজ্ঞ করে প্রথমে তোমার ভিতরের প্রজ্ঞাকে বর্ধিত কর। মনে রেখো আদি-মধ্য- অন্ত্য বর্জিত অমল নিত্য ঋত ও সত্য পরব্রহ্ম পরমাত্মাই হলেন যাবতীয় সংসার ব্যাধির সর্বোৎকৃষ্ট ভেষজ বা মহৌষধ—তাই তোমরা সদায় সেই পরব্রহ্মের সাথেই যুক্ত থাকো বেদ যজ্ঞের মাধ্যমে। ওঁ শান্তি শান্তি শান্তি।

[आप ओम की ध्वनि से जीवन [pranabayuke] के अपने हवा के साथ जोड़ने अगर [ओमकारा] प्रकाश पर चला है कि ज्ञान में वेदों बलिदान।] शेर, हाथी, बाघ धीरे-धीरे अन्यथा वे मानव जीवन के लिए घातक हवा के दौरान सक्रिय रहते हैं, तो धीरे धीरे karale की भावना को समर्पण, समर्पण कर रहे हैं, वह बेहद मीठा स्वाद लेने में सक्षम नहीं है। पवन ने छोड़ दिया उन लोगों के साथ Omkarayukta hansabidya, apanabayu स्वीकार omkarayukta और हवा में omkarayukta kumbhakera के रूप में बाध्य कर रहे हैं, भगवान -Breathing sadaya सही रास्ते की सांस जीतने के साथ जुड़ा हुआ है और केवल उसे देखने के लिए उसके साथ एक हो जाते हैं। वस्तु केवल cidanandasbarupa प्रकाश द्वारा सांसारिक ज्ञान और ज्ञेय के दिमाग से गायब हो गया जब स्थिति है कि मानव अपवाद रिहाई या ज्ञान या निरपेक्ष ख़ासियत कब्र डालने का स्वभाव है। ओम शांति शांति शांति।

বেদ যজ্ঞ করে তোমরা প্রাণবায়ুকে ওঁকার যুক্ত কর তাহলেই অন্তরে জ্ঞানের বাতি জ্বলে উঠবে।

[ বেদ যজ্ঞ করে তোমরা প্রাণবায়ুকে ওঁকার যুক্ত কর তাহলেই অন্তরে জ্ঞানের বাতি জ্বলে উঠবে।]
সিংহ, হাতী,বাঘ যেমন ধীরে ধীরে বশীভুত হয়, তেমনি ধীরে ধীরে চেষ্টা করলে- প্রাণবায়ু বশীভুত হয়, অন্যথায় সেই চঞ্চল দুরন্ত বায়ু মানুষের প্রাণঘাতী হয়েই থেকে যায়—সে এই মানব জীবনে অমৃতময় স্বাদ আর গ্রহণ করতে সক্ষম হয় না। যারা হংসবিদ্যা সহযোগে ওঁকারযুক্ত করে সেই বায়ু পরিত্যাগ করে, ওঁকারযুক্ত করে অপানবায়ু গ্রহণ করে এবং ওঁকারযুক্ত করে সেই বায়ু ভিতরে কুম্ভকের আকারে বদ্ধ করে, তারাই সহজ সরল পথে সিদ্ধিলাভ করে ও সদায় ঈশ্বরের শ্বাস –প্রশ্বাসের সাথে যুক্ত হয়ে তাঁর সাথে এক হয়ে থেকে কেবল তাঁকেই দেখতে পান। পার্থিব জগতের জ্ঞান ও জ্ঞেয় বস্তু মন থেকে বিলীন তখন কেবল চিদানন্দস্বরূপ জ্যোতিই অবস্থান করে—এটাই হল মানুষের কৈবল্য মুক্তি বা কৈবল্য জ্ঞান স্বরূপ নির্বাণ বা নির্বিকল্প সমাধি। ওঁ শান্তি শান্তি শান্তি।

[अंतिम संस्कार की क्रिया के माध्यम से शरीर आग की लपटों के लिए दिया जाना जाता है क्यों वेदों पता नहीं बलिदान।]
सूरज कदम की ओर इसे भर में आग करने के लिए दिया जाता है और पर पहुंच गया है, जो आग की लपटों के माध्यम से गुजरती हैं। तब बलिदान suryaloke की लपटें वेदों के बलिदान के माध्यम से सभी तरह से पहुँच सकते हैं। सूरज की चमक भावना agnibahi की क्रिया के माध्यम से शरीर की लपटें जोड़ा जा सकता है, ताकि हम अंतिम संस्कार निहित है। इस brahmalokera dbarasbarupa suryaloka है। Brahmaloke atmabidadera प्रेस वाहनों के लिए यहाँ आने के लिए। उन्हें इस brahmaloke में हैं जो उन लोगों के ऊपर बंद करने के लिए Anatmabida तरीका है। हमारे शरीर में चीफ आग brahmanari का वाहक नाड़ी 101 के रूप में काम करता है। यह 100 narike अन्य वाहक इस brahmanari शरीर समारोह की आत्मा में आग को रोकने के लिए और मुक्त brahmasaktira बात की थी की भावना के साथ जुड़े आवाज़ से 'हंस' प्रदर्शन sadaya कामयाब narii। उन्हें suryaloke brahmaloke के लिए दरवाजे खुले छोड़ रहा है, आपके शरीर में प्रवेश करने के लिए 'ओम' उच्चारण rahasyabidyara जो जानते हैं। ओम शांति शांति शांति।

বেদ যজ্ঞ করে জেনে নাও কেনো অন্ত্যোষ্টি ক্রিয়ার মাধ্যমে মৃতদেহকে অগ্নিতে সমর্পিত করা হয়।

[বেদ যজ্ঞ করে জেনে নাও কেনো অন্ত্যোষ্টি ক্রিয়ার মাধ্যমে মৃতদেহকে অগ্নিতে সমর্পিত করা হয়।]
অগ্নিতে যা আহুতি দেওয়া হয়, তা-ই আগুন হয়ে যায় এবং তা সূর্যের দিকে উজিয়ে চলে। অতএব অগ্নিতে আত্মাহুতি দেওয়ার মাধ্যমে সূর্যলোকে পৌঁছানোর পথ সকলেই করে নিতে পারেন বেদ যজ্ঞের মাধ্যমে। আমরা অন্ত্যোষ্টি ক্রিয়ার মাধ্যমে দেহকে অগ্নিতে সমর্পণ করি যাতে তাঁর জ্যোতির্ময় আত্মা অগ্নিবাহী হয়ে সূর্যে সম্মিলিত হতে পারেন। এই সূর্যলোক হল ব্রহ্মলোকের দ্বারস্বরূপ। এখানে এসেই আত্মবিদদের ব্রহ্মলোকে যাবার জন্যে যানে চাপতে হয়। যারা অনাত্মবিদ তাঁদের জন্যে এই ব্রহ্মলোকে গমনের পথ রুদ্ধ থাকে। আমাদের দেহে ১০১ টি নাড়ী বাহক রূপে কাজ করে অগ্নির সাহায্যে—প্রধান হচ্ছে ব্রহ্মনাড়ী। এই নাড়ীই অন্যান্য ১০০টি নাড়ীকে বাহক রূপে পরিচালিত করছে—এই ব্রহ্মনাড়ী দেহের অগ্নিকে ধারণ করে রেখে প্রাণের ক্রিয়া সঞ্চালন করেন ও সদায় ‘হংস’ ধ্বনি দ্বারা আত্মাকে মুক্ত করে ব্রহ্মশক্তির সাথে যুক্ত রাখেন। যারা এই রহস্যবিদ্যার কথা জেনে ‘ওঁ’ উচ্চারণ পূর্বক দেহ ত্যাগ করেন তাদের জন্যে ব্রহ্মলোকে গমনের দুয়ার খোলা থাকে সূর্যলোকে। ওঁ শান্তি শান্তি শান্তি।

বেদ যজ্ঞ করে তোমরা সকলে তেজস্বী ও দীপ্তিমান হয়ে উঠো -- তোমরা পরস্পর পরস্পরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ কর না।


[বেদ যজ্ঞ করে তোমরা সকলে তেজস্বী ও দীপ্তিমান হয়ে উঠো – তোমরা পরস্পর পরস্পরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ কর না।]
তোমদের সবার প্রার্থনা হউক – হে পরমেশ্বর আমাদেরকে সর্বদিক থেকে রক্ষা করুন এই বেদ যজ্ঞকালে। আমরা সবায় যেন একসাথে চলতে পারি—এক কণ্ঠে কথা বলতে পারি—এক মন নিয়ে চিন্তা করতে পারি—আমাদের অন্তঃকরণ যেন সর্বাংশে এক হয়ে থাকে। আমরা যেন সবায় ঐশ্বর্যাদি একত্রে ভোগ করতে পারি। আমাদের বেদ যজ্ঞ থেকে উত্থিত সম্পদ দ্বারা আমদেরকে তেজস্বী ও দীপ্তিমান করে তুলুন। আমরা যেন পরস্পর পরস্পরের প্রতি কখনই হিংসা বা বিদ্বেষভাব পোষণ না করি। ওঁ শান্তিঃ শান্তিঃ শান্তিঃ হরি ওঁ তৎ সৎ।

বেদ যজ্ঞ করে সবার হাতে রাখী পড়িয়ে সকলকে বেদের সুরে নিয়ে এনে রক্ষা কর।


[ বেদ যজ্ঞ করে সবার হাতে রাখী পড়িয়ে  সকলকে বেদের সুরে নিয়ে এনে  রক্ষা কর।]
হে পরব্রহ্ম পরমপিতা আমরা সবায় পূর্ণ ব্রহ্ম থেকে উৎপন্ন হয়ে চলেছি পূর্ণ হয়েই। তাই আমার পূর্ণ বাক্য যেন মনে প্রতিষ্ঠিত হয়, আমার মন যেন বাক্যে প্রতিষ্ঠিত থাকে; অর্থাৎ আমি যেন মন ও মুখকে সর্বদা এক করে রক্ষা করতে পারি। এই বেদের মর্মকথা আমাদের সবার হৃদয়ে প্রতিষ্ঠিত হউক উজ্জ্বল প্রভায়। আমরা যেন বেদশ্রবণের ফল কর্ম জগতে লাগাতে পারি ও তাঁকে রক্ষা করতে পারি; আমাদের এই উজ্জ্বল তেজময় ফল যেন কখনও পরিত্যাগ না করে। আমরা সবায় বেদ যজ্ঞ করে যেন আচরণে সত্যরক্ষা করে চলতে পারি—আমরা যেন মনেপ্রাণে সত্যনিষ্ঠ হয়ে বেদ যজ্ঞ চালিয়ে যেতে পারি। পরব্রহ্ম পরমেশ্বর আমাদের সকলকে রক্ষা করুন; তিনিই সবার রক্ষাকর্তা- তিনি আমাকে রক্ষা করুন – তিনি আমার আচার্যকে রক্ষা করুন- তিনি আমাদের সত্য-বেদকে রক্ষা করুন। আমরা যেন ব্রহ্মকে পরিত্যাগ না করি; ব্রহ্ম যেন আমাদেরকে পরিত্যাগ না করেন। আমরা যেন সদায় বেদ যজ্ঞ করে পরম সত্যকে রক্ষা করে আমাদের উত্তরপুরুষের হাতে তা সমর্পণ করি। হরি ওঁ তৎ সৎ।